Wednesday, December 12, 2007

Gamyam

aasa nevaithey ...
ala nenavvana ...

teeram neevaithey ...
keratam nenavvana ...

aasa teeraka poyiona ...
kerataniki edabatu tappakapoyina ...
enaleni aa prayatnam loni chiru praanam nenai jeevinchana


ningi neevaithey
nela nenavvana

bhoomi neevaithey
orpu nenavvana

nela ennadu ningi dari cherakapoyina
bhuvi pai pralayam taandavinchina
edategani aa sahanam loni swasa nenai vardillana

swapnam neevaithey
sankalpam nenavvana

samayam neevaithey
sandarbham nenavvana

swapnam teerakapoyina ...
sandarbhaniki samayam kudaraka poyina ...
velakattaleni aa aalochana choope baata nenai Jayinchana


Prayatnam pranamga
Sahanam swasaga
Aalochana baataga
saage jeevitham ... cherunu
gamyam ...

Wednesday, November 28, 2007

Drukpadam ....

nEla ralina neeTi chukkano...
sEda teerchina amruta tuNakano ...

raalipoyina pushpanno ...
praaNampOsukunna phalaanno ...

samudraana kalisina oka chinukuno ...
bhuvini chErina swaati mutyaanno ...

madhana pedutunna baadhano ...
mandalistunna antaraathmano ...

tarugutunna vayasuno ...
vikasistunna medhassuno ...

oDidhuDukulu kaliginchina talaratano ..
chirasmrutulu chEkUrchina jeevanabaaTano...

kanTiki kanapade vastavanno .........
aalochana srushtinchina drukpadanno..


Am I the water droplet that reach the ground..

Or nectar that quench the thirst..


Am I the flower fallen to ground..

Or a fruit brought to life..


Am I the rain droplet that join ocean..

Or a pearl formed during swaati constellation..


Am I the nagging pain..

Or the rebuking conscience..


Am I the fading life..

Or broadening wisdom..


Am I the fate that cause hardships..

Or road of life that concieve lasting memories..


Am I the inescapable reality..

Or the perspective that instigate thought..


--Translation: Courtesy a friend

Wednesday, November 7, 2007

Pratiroopam

Kanupaapanu cherina aa roopam
Palikinchenu madinoo madhura raagam
Reepenu naalo ohh navaanubhavam

naa odini tanu cheraalani kaligenoo bhaavam
naa gundela pai tanu vaalaalani kanupaapa choosenoo swapnam
tana cheyyi patti nadipinchaalani karamu chesenoo sankalpam

bhaadha kaliginappu avvali naa maata tanaku oodarpugaa
aanandham nindinapudu pepondhinchali daani naa prema chirasmruthiga
cheekati poralu kammi napudu naa cheyutha avvali surya kiranaaluga

naalo inni bhaavalanu kaliginchina aa roopam
marevaro kaadu adi naa prathiroopam


---------- This ones for u dad

Tuesday, October 9, 2007

Prema kadali? Kastala kadali?

tana knapakaala alalalo egasipade buddi ni marchataramaa
tana parimalla gubaliputho pranam posukone swasanu sthambhinchatarama
tana ghambheeramaina vakkukai parithapinche chevulanu nibhandhinchatarama
tana pogadthala varshamutho varadalu srushtinche jeevini sasinchatarama
tana prati kadalikani tilakinchi praanam posukone kanulanu kandinchataram
tana aalochanala tuphaanulo kottukupoyina manassunu mantrinchatarama

anduche ohh mitrama …
ee prema valayaana chikkaku oo nesthama
chikkina kastala kadali cheruve oo snehama

Saavaasam


aa naati aa gnapakam
techenu naa momupai chirumandahaasam
kaligincheno naalo ullasam

aa chiru praayaana chesina sneham
migilchenu naalo oo madhuraanubhavam
chekurchenu naakoo priya nestham

ohh nesthama …
bratukubaatalo ye teerana manam cherinaa
jeevana poraatam lo ee majili chavichoosina
yennatikee maruvanu mana ee parichayam
enaatikee veedanu nee saavaasam

The memory of that day,
got a smile on my face,
brought jubilance inside me.

The friendship at that tender age,
left a lovely feeling,
attained a dear companion.

O my friend,
In the journey of life, whatever shore we might end up in,
In the struggle for life, whatever stage we might cross,
I will never forget our acquaintance,
I shall never leave your association.

--Translation: Courtesy a friend.

Friday, October 5, 2007

Tholi Kshanam


Ninnu tholi saari choosina aa kshannana
Madilo regenoo madhura bhavana
Yeda koyila aalapinchenoo priyaalaapana
Madi cheseno sudheergha nivedhana
Yenatikaina ninnu cheralani kaligenu naalo aavedhana

Emilenattu nethone matladutunna
Asalemi yeruganatlu ney natistunna
Nee prathi matalo naapai premane vetukuntunna
Ee dooram assalu ney tattukolekunna
Yenatikaina ninnu cheralane parithapistunna

Neetho gadipe prati nimishana
Marentho anubhuthini ney anubhavistunna
Na meeda prema ledeemo anna bhaavana tolustunna
Ninnu veedi kshanamaina ney vundalekunna
Neemeeda prema kaliginchina aa tholi kshananni ney maruvalekunna

The moment I first saw you,
sweet thoughts kindled in my mind,
Inside me cuckoo sand a mellifluous song,
My heart made a prolonged appeal,
lamenting to reach you someday.

Although I talk to you casually,
Even though I act nonchalantly,
In every word of yours, I anticipate love for me,
The distance between us is unbearable,
I yearn to reach you someday.

Every moment I spend with you,
I accrue more feelings for you.
Although the thought that you may not love me is piercing,
even a second, I cannot live with you.
Unforgettable is the first moment I loved you.

--Transalation: Courtesy a friend

Thursday, October 4, 2007

Nireekshana


Innella jeevithana ennaduu ledee bhaavana
Tana raaka kori madi chesenoo aalaapana
ye naatikaina tana dari cheralanna naa ee Aavedhana
tananu naa vaddaku cherustundanee naa ee nireekshana

Nannu vidichi vellina oo priyathama
doora teerana unna oh sneha bandhamaa
Tarali raava ikapai ohh nesthama
Nee aagamananni choope aa subha dinam korake naa ee nireekshana

Never had I experienced this feeling in so many years of my life,
my heart is craving to reach him someday,
The craving to reach him someday,
will bring him closer to me is my anticipation.

Deserted me, my love..
Residing in far away shore, my dear..
Come back, my friend...
Only for the auspicious day of your return, is my anticipation..

---Translation: Courtesy a friend

Bhavam ---- my first poem ever

Ningini takalani .. Egase alaloni aasanu ...
Alanu takalani aasatho aade papayi navvuloni aanandanni
Kannapillala kerinthalanu choosi aanandinche amma premaloni madhuryanni
Priyudi prema kosam allade preyasi loni tapananu
Kannavallaki dooramaina vaaru anubhavinche badhanu
Nenu marevaro kaadu .. nee mansuloni bhavanni .....

I am the hope in a tide trying to reaching for the sky,
I am the joy in the laugh a kid trying to seize the tide,
I am the sweetness in a mother's love delighted in her kid's joy,
I am the flutter in a woman's heart waiting for her man,
I am the pain in the children deprived of their parent's love,
I am nothing but the feeling in you.

---Translation: courtesy a friend